Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко выразила мнение, что в России злоупотребляют англицизмами в речи, и призвала заменить русскими аналогами слова "кешбэк" и "каршеринг".
"Меня коробит то, что происходит с русским языком. Когда на правительственном уровне Денис Валентинович говорит "кешбэк"... Ну не понимают, скажем, пожилые люди, что это такое. Почему нельзя российский аналог? Возврат средств. Когда услышала, что на каком-то тракторном заводе в цехе номер 8 прошел перфоманс... Ну хватит нам этим увлекаться ", - сказала она, обращаясь к главе Минпромторга Денису Мантурову в ходе заседания Совета при президенте РФ по реализации государственной политики в сфере защиты семьи и детей.
"Посмотрите, как берегут свой язык страны с небольшой численностью населения. Они даже на сугубо компьютерные технические вещи, которые едины по всему миру, создают аналог на своем родном языке, а у нас каршеринг", - подчеркнула Матвиенко.
Она обратила внимание, что эта проблема характерна и для детских товаров. "Дети любят разные лейблы на одежде. К сожалению, все время это на английском языке. Нам нельзя терять русский язык, с детских лет приучать, что именно импортная этикетка блестит лучше. Над этим тоже надо подумать: заложить уже в элементы одежды сказку, мечту, эстетику, вкус, все на русском языке", - указала спикер Совфеда.
"Это один из элементов воспитания патриотизма, а то мы привыкли, что все, что за рубежом - это хорошо, а все что здесь, у нас, не очень. Уже поменялась картинка мира, теперь многое из того, что у нас делается, это хорошо, замечательно, это лучше, о чем свидетельствует рост экспорта, в том числе продуктов, детских товаров", - заключила она.