Глава МИД Германии Анналена Бербок, выступая по-английски с речью в ходе официального визита в ЮАР, по ошибке назвала эту страну "беконом надежды". Об этом пишет германская газета Bild.
"Путь к свободе ЮАР оказался беконом надежды, который вдохновил мужчин и женщин по всему миру", - приводит издание слова министра. В английском языке существует устойчивое выражение "beacon of hope", которое переводится как "маяк надежды", однако Бербок произнесла первое слово неверно, и вместо "маяка" у нее получился "бекон", указывает издание.
Как отмечается, высказывание главы МИД ФРГ повлекло поток ироничных комментариев в соцсетях страны. Пользователи в связи с фонетической ошибкой Бербок обратили внимание, что она в свое время "обучалась в Великобритании".