Политика
Цунами подбирается к правительству
Землетрясение, цунами и авария на Фукусиме придали сил оппозиции
21 июня 2011 / 17:53
Андрей Ильяшенко, политический обозреватель
Не оправившись от природных и техногенных катаклизмов, Япония вползает сейчас в политический кризис, который может оказаться затяжным. На кону не только смена премьер-министра, но создание коалиции из ныне непримиримых противников с перспективой скорых парламентских выборов, которые вполне могут окончиться поражением правящей Демократической партии.
Ее позиции на политической сцене Японии постоянно ослабевали из-за непоследовательности во внешней политике, завышенных обещаний в социальной сфере и кучи ошибок, вызванной неопытностью в решении государственных дел. Демократы ведь пришли к власти лишь 2 года назад после полувекового правления либерал-демократов.
Землетрясение, цунами и авария на Фукусиме лишь придали сил оппозиции, которая обвиняла премьер-министра Наото Кан в беспомощной антикризисной политике. Уже через пару недель после мартовской катастрофы стало ясно, что правительство обречено. «Инфорос» писал об этом уже в середине марта. Спасали его лишь мобилизационные настроения в народе, а политики осознавали, что в минуту в национальной трагедии межпартийные дрязги будут играть против них.
Однако шок стал проходить уже в мае, и в начале июня оппозиционные партии внесли в парламент вотум недоверия правительству. Парадокс в том, что за него собиралась голосовать и часть депутатов правящей партии во главе с ее основателем и неформальным лидером Юкио Хатояма. Видимо, он прекрасно понимал, что только смена правительства и действующего премьера может хоть как-то защитить демократов от нарастающей критики оппозиции, причем не по текучке, а в исторический для Японии момент.
Накануне голосования по вотуму недоверия закулисные переговоры соратников по партии закончились тем, что Хатояма не поддержал оппозицию, а премьер пообещал, что уйдет в отставку в августе. Однако Кан после голосования сразу же заявил, что уйдет в отставку после завершения охлаждения всех реакторов на Фукусиме, то есть не раньше января будущего года. В лучшем случае.
В ответ Хатояма публично назвал Кана «мошенником». А ведь два года назад они плечом к плечу пришли к триумфальной победе на парламентских выборах.
Разумеется, оппозиции сразу же активизировала давление на правительство, и 4 июня в ближайшем окружении премьера сделали утечку о том, он "планирует уйти в отставку, самое позднее, в августе этого года".
В числе возможных кандидатов на этот пост, который сейчас занимает Наото Кан, судя по высказываниям японских аналитиков и утечкам в СМИ, станет министр финансов 54-летний Ёсихико Нода. Он считается компромиссной фигурой и имеет репутацию знатока финансов.
Главный его конкурент - бывший министр иностранных дел Сэйдзи Маэхара. Правда у последнего есть и «скелет в шкафу» - любовная интрижка на стороне, о которой узнала не только жена, но и пресса.
Судя по последним сообщениям из Японии, рокировка может произойти в начале июля. Однако, вопрос стоит теперь не столько о замене премьера, сколько уже о необходимости поделиться властью с оппозицией.
Генсек кабинета Кацуя Окада 5 июня сделал ряд высказываний в отношении контуров коалиции с Либерально-демократической партией (ЛДП) после ухода в отставку Наото Кана, отметив необходимость её создания для продвижения социально-экономических программ и скорейшего восстановления экономики.
В то же время председатель ЛДП Нобутэру Исихара, как передает ИТАР-ТАСС, поддержал эту идею, но при этом выдвинул ряд условий формирования будущей коалиции. По его мнению, сотрудничество Демпартии и ЛДП в рамках такого объединения должно продолжаться только в течение согласованного обеими партиями периода, затем Демпартия должна дать согласие на проведение внеочередных выборов в нижнюю палату.
Делиться властью – последнее дело, однако оппозиция настаивает на коалиции, дабы сплотить усилия по восстановлению страны. От этого аргумента отмахнуться трудно, а кроме того есть искушение поделиться ответственностью за итоги преодоления последствий стихийных бедствий и аварии на Фукусиме. Кроме того, контролируя нижнюю палату парламента, демократы не имеют большинства в верхней. Это усложняет политический процесс, и соответственно, деятельность партии в кризисных условиях.
Видимо, создание коалиции совпадет со сменой премьер-министра. Но, несмотря на красивые слова о единении для восстановления страны, коалиция по сути лишь ступень к досрочным выборам в нижнюю – основную – палату японского парламента.
Дело в том, что ЛДП и правящие демократы расходятся по ключевым вопросам внутренней и внешней политики. Это и проблемы дотаций малоимущим и семьям с детьми, и проблемы стимулирования экономики, и вопросы обеспечения безопасности страны, то есть подходы к стратегическому союзу с США. Все это заложено в предвыборных обещаниях обеих партий, которые диаметрально противоположны. Совместить их невозможно.
Поэтому обе стороны объективно заинтересованы не в коалиции, а в разводе. И как можно быстрее. Но особенно оппозиция. Поводов для критики демократов хоть отбавляй, а что они могут противопоставить, не ясно. Шанс, что в конце года к власти в Японии вернутся либерал-демократы, довольно высоки. Не ясно правда, как эта политическая возня поможет преодолеть чудовищные последствия стихии, унесшей только по официальным данным более 15 тыс жизней, и атомной катастрофы, радиационное эхо которой будет еще многие годы тревожить японцев.
Ее позиции на политической сцене Японии постоянно ослабевали из-за непоследовательности во внешней политике, завышенных обещаний в социальной сфере и кучи ошибок, вызванной неопытностью в решении государственных дел. Демократы ведь пришли к власти лишь 2 года назад после полувекового правления либерал-демократов.
Землетрясение, цунами и авария на Фукусиме лишь придали сил оппозиции, которая обвиняла премьер-министра Наото Кан в беспомощной антикризисной политике. Уже через пару недель после мартовской катастрофы стало ясно, что правительство обречено. «Инфорос» писал об этом уже в середине марта. Спасали его лишь мобилизационные настроения в народе, а политики осознавали, что в минуту в национальной трагедии межпартийные дрязги будут играть против них.
Однако шок стал проходить уже в мае, и в начале июня оппозиционные партии внесли в парламент вотум недоверия правительству. Парадокс в том, что за него собиралась голосовать и часть депутатов правящей партии во главе с ее основателем и неформальным лидером Юкио Хатояма. Видимо, он прекрасно понимал, что только смена правительства и действующего премьера может хоть как-то защитить демократов от нарастающей критики оппозиции, причем не по текучке, а в исторический для Японии момент.
Накануне голосования по вотуму недоверия закулисные переговоры соратников по партии закончились тем, что Хатояма не поддержал оппозицию, а премьер пообещал, что уйдет в отставку в августе. Однако Кан после голосования сразу же заявил, что уйдет в отставку после завершения охлаждения всех реакторов на Фукусиме, то есть не раньше января будущего года. В лучшем случае.
В ответ Хатояма публично назвал Кана «мошенником». А ведь два года назад они плечом к плечу пришли к триумфальной победе на парламентских выборах.
Разумеется, оппозиции сразу же активизировала давление на правительство, и 4 июня в ближайшем окружении премьера сделали утечку о том, он "планирует уйти в отставку, самое позднее, в августе этого года".
В числе возможных кандидатов на этот пост, который сейчас занимает Наото Кан, судя по высказываниям японских аналитиков и утечкам в СМИ, станет министр финансов 54-летний Ёсихико Нода. Он считается компромиссной фигурой и имеет репутацию знатока финансов.
Главный его конкурент - бывший министр иностранных дел Сэйдзи Маэхара. Правда у последнего есть и «скелет в шкафу» - любовная интрижка на стороне, о которой узнала не только жена, но и пресса.
Судя по последним сообщениям из Японии, рокировка может произойти в начале июля. Однако, вопрос стоит теперь не столько о замене премьера, сколько уже о необходимости поделиться властью с оппозицией.
Генсек кабинета Кацуя Окада 5 июня сделал ряд высказываний в отношении контуров коалиции с Либерально-демократической партией (ЛДП) после ухода в отставку Наото Кана, отметив необходимость её создания для продвижения социально-экономических программ и скорейшего восстановления экономики.
В то же время председатель ЛДП Нобутэру Исихара, как передает ИТАР-ТАСС, поддержал эту идею, но при этом выдвинул ряд условий формирования будущей коалиции. По его мнению, сотрудничество Демпартии и ЛДП в рамках такого объединения должно продолжаться только в течение согласованного обеими партиями периода, затем Демпартия должна дать согласие на проведение внеочередных выборов в нижнюю палату.
Делиться властью – последнее дело, однако оппозиция настаивает на коалиции, дабы сплотить усилия по восстановлению страны. От этого аргумента отмахнуться трудно, а кроме того есть искушение поделиться ответственностью за итоги преодоления последствий стихийных бедствий и аварии на Фукусиме. Кроме того, контролируя нижнюю палату парламента, демократы не имеют большинства в верхней. Это усложняет политический процесс, и соответственно, деятельность партии в кризисных условиях.
Видимо, создание коалиции совпадет со сменой премьер-министра. Но, несмотря на красивые слова о единении для восстановления страны, коалиция по сути лишь ступень к досрочным выборам в нижнюю – основную – палату японского парламента.
Дело в том, что ЛДП и правящие демократы расходятся по ключевым вопросам внутренней и внешней политики. Это и проблемы дотаций малоимущим и семьям с детьми, и проблемы стимулирования экономики, и вопросы обеспечения безопасности страны, то есть подходы к стратегическому союзу с США. Все это заложено в предвыборных обещаниях обеих партий, которые диаметрально противоположны. Совместить их невозможно.
Поэтому обе стороны объективно заинтересованы не в коалиции, а в разводе. И как можно быстрее. Но особенно оппозиция. Поводов для критики демократов хоть отбавляй, а что они могут противопоставить, не ясно. Шанс, что в конце года к власти в Японии вернутся либерал-демократы, довольно высоки. Не ясно правда, как эта политическая возня поможет преодолеть чудовищные последствия стихии, унесшей только по официальным данным более 15 тыс жизней, и атомной катастрофы, радиационное эхо которой будет еще многие годы тревожить японцев.
Также по теме:
Актуально