4 марта 2005 / 14:06
Израил Ваффер
Под нажимом общественности в англоязычную версию книги "История Латвии: XX век", которая вызвала в России особенно негативный резонанс, внесут дополнения и уточнения, чтобы сделать ее более приемлемой. Книга ранее была издана на латышском и русском языках, и в ней авторы по-своему оценили исторические события, сообщает ИА "РосБалт".
Латвийская газета "Diena" пишет, в числе прочего в новой редакции книги будут даны дополнительные разъяснения по удостоившемуся в России широкой критики официальному употреблению принятого у нацистов названия Саласпилсского концлагеря — Саласпилсская воспитательно-трудовая зона. Не исключено, что также возможно внесение такой поправки и в латышскую версию книги, если ее издадут дополнительным тиражом.
Представитель авторского коллектива Антоний Зунда отмечает, что поправки не изменят по существу содержания книги, так как, по его мнению, критики по этому поводу не было. Он заявил, что книгу жестко раскритиковали только в России. В свою очередь научный руководитель издания Инесис Фелдманис (заведующий кафедрой современной истории Запада в университете Латвии) подчеркнул, что английскую версию издания дополнят материалами о деятельности советского правительства Петериса Стучки в 1919 году, и больше напишут и о тех латвийцах, которые во время Второй мировой войны сражались в рядах Красной Армии.
Российское внешнеполитическое ведомство после выхода книги назвало её очередной попыткой переписать историю Второй мировой войны.
На самом деле авторы скандальной книги откровенно лукавят по поводу того, что только в России содержание "Истории Латвии: XX век" вызвало массу негативных эмоций. На днях в ответ на благосклонное отношение властей республики к пропаганде латвийского нацизма, руководитель иерусалимского бюро Центра Визенталя Эфраим Зурофф в своем заявлении особо отметил, что нельзя какими-либо историческими притязаниями оправдывать преступления против человечности.
"К сожалению, атмосфера в Риге в последние годы способствовала выборочной амнезии. Даже если власти и признают факт Холокоста на латвийской территории, они тем не менее редко упоминают ту роль, которую в нацистских преступлениях играли местные пособники гитлеровских палачей. Латвия вообще своим отношением к местным нацистским преступникам оказалась у опасной черты", — печально отмечает главный охотник за военными преступниками Эфраим Зурофф.
Латвийская газета "Diena" пишет, в числе прочего в новой редакции книги будут даны дополнительные разъяснения по удостоившемуся в России широкой критики официальному употреблению принятого у нацистов названия Саласпилсского концлагеря — Саласпилсская воспитательно-трудовая зона. Не исключено, что также возможно внесение такой поправки и в латышскую версию книги, если ее издадут дополнительным тиражом.
Представитель авторского коллектива Антоний Зунда отмечает, что поправки не изменят по существу содержания книги, так как, по его мнению, критики по этому поводу не было. Он заявил, что книгу жестко раскритиковали только в России. В свою очередь научный руководитель издания Инесис Фелдманис (заведующий кафедрой современной истории Запада в университете Латвии) подчеркнул, что английскую версию издания дополнят материалами о деятельности советского правительства Петериса Стучки в 1919 году, и больше напишут и о тех латвийцах, которые во время Второй мировой войны сражались в рядах Красной Армии.
Российское внешнеполитическое ведомство после выхода книги назвало её очередной попыткой переписать историю Второй мировой войны.
На самом деле авторы скандальной книги откровенно лукавят по поводу того, что только в России содержание "Истории Латвии: XX век" вызвало массу негативных эмоций. На днях в ответ на благосклонное отношение властей республики к пропаганде латвийского нацизма, руководитель иерусалимского бюро Центра Визенталя Эфраим Зурофф в своем заявлении особо отметил, что нельзя какими-либо историческими притязаниями оправдывать преступления против человечности.
"К сожалению, атмосфера в Риге в последние годы способствовала выборочной амнезии. Даже если власти и признают факт Холокоста на латвийской территории, они тем не менее редко упоминают ту роль, которую в нацистских преступлениях играли местные пособники гитлеровских палачей. Латвия вообще своим отношением к местным нацистским преступникам оказалась у опасной черты", — печально отмечает главный охотник за военными преступниками Эфраим Зурофф.
Также по теме: