Серьезная подмена произошла и в области здравого смысла. Ее можно показать на примере книг про Гарри Поттера. Точнее, на примере полемики вокруг этих книг. Поначалу даже рекламная кампания большинство людей с толку не сбила. – И чего столько шума? – удивлялись они. – Белиберда какая-то, и написано халтурно.
Православные же были более категоричны, говоря, что книга культивирует интерес к колдовству и магии и подталкивает детей к оккультизму. Обе оценки – вполне в русле здравого смысла. Хотя потом, когда реклама стала запредельной, некоторые сорвались на эмоции. И были посрамлены экспертами, суть рассуждений которых сводилась к следующему:
– Магия есть в любой волшебной сказке. Что ж, теперь и их запретить?
– Вообще ничего плохого в книгах о Поттере нет, они хорошие и добрые.
– Дети прекрасно понимают, что колдовство в книге понарошку и, конечно, не будут применять его в жизни.
– В английской традиции более свободное обращение с темными силами, так что нет оснований предполагать, будто "Гарри Поттер" был написан с целью воспевания демонических чар. Просто у них так принято.
Со следующего пункта прибавляются аргументы для православных:
– Если они, православные, будут плеваться и сжигать "Гарри Поттера", армия сатанистов, пожалуй, пополнится множеством новобранцев.
Признаться, мы эти книги читать не собирались. Но работа детского психолога обязывает отвечать на вопросы родителей. А вопросы о Гарри Поттере вдруг посыпались лавиной:
– Я вроде бы радоваться должна, что сын приобщился к чтению, а мне почему-то страшно. Нездоровый у него какой-то интерес...
– А мой читает и перечитывает, ничего другого знать не желает. Попробуешь что-то сказать против – делается как бешеный: грубит, орет, даже с кулаками бросается.
Интересен и рассказ нашей знакомой о влиянии "Гарри Поттера" на ее приятельницу, взрослую женщину, мать двоих детей:
– Она как-то спросила меня между делом, нравится ли моим детям "Гарри Поттер". Я ответила, что они эту книгу не читали. И тут она так возмутилась, закричала, что я не имею права лишать детей счастья. Все, дескать, читают. Ее, взрослую, и ту захватило. А они что, хуже? Договорилась до того, что я их уродую, краду у них детство. Я пыталась ей объяснить, что они и сами не хотят, но она не слушала и все кричала, кричала…
Так что пришлось нам все же взять в руки одну из четырех книг, а именно: "Гарри Поттер и тайная комната". Собирались потом взять другие, но быстро поняли, что и этой достаточно.
Утверждение про хорошую детскую сказку неверно прежде всего потому, что "Гарри Поттера" вообще нельзя сопоставлять ни с народной, ни с авторской волшебной сказкой. Главный герой, главный действователь волшебной сказки – человек. И он никогда не бывает волшебником. Хотя может получить волшебный атрибут или волшебное свойство, но лишь на время. Героиня сказки "Гуси-лебеди" не могла воспользоваться волшебством, пока ее своеволие не сменилось послушанием. Исправилась – получила подмогу.
Даже совершенно фантастические антропоморфные персонажи сказок: вытесанный из полена Буратино, мальчик-луковка Чиполлино, Незнайка, Гвоздик, Карлсон – тоже не волшебники. И это не случайно. Сказка создает модель мира, а миром (во всяком случае, христианским) не должны править маги и чародеи. Это, пожалуй, главное условие интеграции языческих персонажей в сказки христианского мира: не гражданство, а только вид на жительство для добрых волшебников и строжайшая "черта оседлости" для злых.
В "Гарри Поттере" все шиворот-навыворот. Главный герой – волшебник, почти все остальные персонажи – тоже. Люди фигурируют где-то на обочине. Либо как негодяи, либо как полудурки. И уж, конечно, как существа низшие. Таким образом, ребенок исходно отчуждается от людей, изображенных в книге. Мало того, что он сопереживает волшебнику, так еще и люди не заслуживают ни сочувствия, ни уважения.
Характерно в этой связи использование слова "простак". В русской культуре оно имеет скорее положительную окраску. В контексте же "Гарри Поттера" слово "простак" дискредитируется.
В литературном же отношении это беспрецедентная халтура, игра в поддавки. Герой на то и герой, что он должен совершить невозможное. Именно это придает произведению драматизм. А тут что? Даже финальная сцена выглядит с точки зрения литературного ремесла позорно. Вдруг откуда ни возьмись на подмогу всесильному Гарри Поттеру прилетает птица Феникс, выклевывает глаза василиску и снабжает Поттера чудесным мечом.
Если бы автор жила в России и явилась бы с такой поделкой на семинар молодых литераторов, ее бы подняли на смех.
Так что, дорогие эксперты, все сказки и сказочное волшебство, конечно же, запрещать не стоит, а вот к "Гарри Поттеру" не мешало бы приглядеться повнимательней.
…А теперь предоставляем вам возможность самим побыть в роли экспертов.
Вот описание торговых рядов в районе, где обитают злые колдуны: "Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке – кошмар! – разложены человеческие кости… С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток". А вот чуть дальше: "... витрины, заполненные... высушенными головами... большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками... Гарри вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках, на котором высилась горка скорлупок. Да ведь это человечьи ногти!"
Не хуже и описание банкетного стола на празднике с "очаровательным" детским названием "Юбилей смерти": "Их (Гарри Поттера и двух его друзей – авт.) обоняния коснулся тошнотворный запах... большие протухшие рыбы... бараний рубец, кишевший жирными белыми червями... протухший лосось... праздничный пирог в форме могильной плиты..."
Не густовато ли для "хорошей, доброй детской книжки, предназначенной для 11-
лет"? Конечно, в лавках злых волшебников и не должны продаваться леденцы. Вопрос лишь о дозах и о степени натурализма. Безусловно, каждый возраст имеет свои особенности. У шестилеток, например, эти бытовые подробности из жизни нечисти вызовут множественные страхи. Что же до возраста, обозначенного как "безопасный", вынуждены оспорить мнение вышеупомянутых знатоков. В 11-
лет словесно-образные связи гораздо крепче, чем в 6, фантазия гораздо живее.
Сегодняшняя подростковая масс-культура склонна провоцировать садизм. Но "милая, добрая детская книжка" даже на таком общем фоне – "это что-то", как говаривала героиня одной телерекламы.
…Увы, печальная практика уже опровергла теории уважаемых экспертов. Первыми российскими жертвами стали 20 новосибирских школьников, доставленных в больницу в тяжелейшем состоянии из-за отравления медным купоросом. Отравили их восьмиклассники, вдохновленные "хорошей, доброй сказкой". На перемене они подошли к четвероклассникам и дали им емкость, сказав, что в ней волшебный напиток, сделанный по рецепту Гарри Поттера.
Вы когда-нибудь слышали, чтобы дети совершали подобное под влиянием, например, "Алисы в стране Чудес"? Или "Волшебника изумрудного города", "Трех толстяков"?
Реакция тех, кого отравили, настораживает. Представляете, ни один из двадцати не усомнился, все доверчиво выпили "волшебный напиток". Причем поверили не авторитетному взрослому, – маме или учительнице, – а ребятам чуть постарше. Значит, жертв "зелья" книга не только увлекла, она произвела на них поистине гипнотическое впечатление. В их головах, вопреки утверждениям экспертов, вымысел и реальность как раз перепутались. Мечта о волшебстве, живущая в каждом ребенке, была разогрета книгой про маленьких всемогущих волшебников до страстной жажды.
Когда это понимаешь, становятся смешны ссылки на то, что для магических составов "Гарри Поттера" нужны, дескать, рог единорога, волшебная палочка, перья Феникса...
С тезисом про английскую традицию, допускающую свободное обращение с темными силами, можно согласиться. Наша Тамара только поцеловалась с Демоном – и сразу дух вон. А у них благочестивая дева родила от сатаны – и хоть бы хны. Сынок вырос и стал волшебником Мерлином – "белым", "хорошим" магом.
Так что основания утверждать, что книга была написана с целью воспевания демонических чар, все-таки существуют. Вряд ли на ровном месте представители самых разных церквей в самых разных странах, в том числе и в Англии, резко протестуют против книг о Гарри Поттере. Например, генеральный секретарь Союза педагогов и университетских профессоров Англии Питер Смит заявил, что "премьера фильма приведет к появлению нового поколения, открывшего для себя мир магии." "Энтертейнер", одна из самых больших компаний детских товаров и игрушек, запретила появление на своих прилавках продукции с изображением Гарри Поттера, сказав, что ее беспокоит то неконтролируемое состояние, в которое приходят дети.
А Кэрил Матришиана, пережившая в свое время увлечение оккультизмом, сняла документальный видеофильм "Гарри Поттер – колдовство в новой упаковке, показывающее зло как норму". "Через книги про Поттера, – говорит Матришиана, – дети даже дошкольного возраста приучаются к человеческим жертвоприношениям. Им показывают, как высасывают кровь из мертвых животных, как духи овладевают человеком". Говорит она и о других сатанинских ритуалах, например, о сцене на кладбище в четвертой книге. Матришиана свидетельствует о множестве буквальных совпадений колдовских ритуалов "Поттера" с ритуалами сатанинской секты Викка, официально зарегистрированной в США.
Даже сама автор не отрицает оккультного характера своих книг. В радиоинтервью, которое она дала 20 октября 1999 г. на National Public Radio, Ролинг рассказала о проведенном ею специальном исследовании магических обрядов и язычества. По ее собственному признанию, она это сделала для того, чтобы колдовство в "Поттере" выглядело более реалистичным. Не сказочным, как уверяют нас эксперты, а реалистичным!
Да, Ролинг честно потрудилась на ниве оккультизма. Вы скажете, что дети этого наверняка не знают. Но во-первых, заинтересовавшись благодаря "Гарри Поттеру" магией, они легко могут продолжить оккультное образование – учебная литература подобного рода нынче не дефицитна. А жертвоприношение младенцев в медицинских целях сейчас с успехом осуществляют в России последователи неистовой Маргарет, занимающиеся фетальной терапией – изготовлением и применением лекарственных снадобий из абортированных младенцев – и не стесняющиеся заявлять во всеуслышание, что это очень благородно, когда один нерожденный ребенок спасает десять живущих. Источник подобного "гуманизма" – зловонное болото Нью-Эйдж, фашистской "религии Нового Века".
И опять-таки неудобно напоминать экспертам, сравнивающим книги про Гарри Поттера с языческой мифологией, что означает воскрешение язычества через 2000 лет после прихода на землю Христа.
А как, собственно, получилось, что "Гарри Поттер" в одночасье заполонил мир? Как это возможно, чтобы книги никому не известной и совершенно "не раскрученной" в качестве автора домохозяйки всего за пару лет оказались переведены на 47 (!) языков и изданы общим тиражом в 116 миллионов (!) экземпляров? СМИ всего Земного шара, как по свистку, принялись навязывать людям "Гарри Поттера", внушать, что без него не может обойтись ни один человек от 9 до 90 лет. И все это с места в карьер, без какой-либо заметной протяженности во времени. Но мы все-таки не должны путать сказку с реальностью. А в реальности любой проект тщательно оценивается инвесторами на предмет риска. В данном случае степень риска была крайне высока: мало того, что об авторе никто слыхом не слыхивал, мало того, что каждый том толщиной почти с "Анну Каренину", так еще и конкуренция сумасшедшая. Подобный всемирный проект может реализовать только очень влиятельная и богатая международная организация или крупная транснациональная корпорация. Но опыт показывает, что сегодня их коммерческая и гуманитарная деятельность теснейшим образом увязана с политикой, а часто и подчинена ей.
Конечно, не все политические силы спешат представиться публике, многие предпочитают быть в тени. Но со временем что-то высвечивается. И тогда узнаешь довольно неожиданные вещи. Например, несколько лет назад в одном из центральных выставочных залов Москвы некто на глазах у публики рубил топором иконы, а за отдельную плату предлагал поучаствовать в осквернении святынь всем желающим. Возмущенные граждане подали в суд. Защитники негодяя с умным видом рассуждали о праве на творческое самовыражение и о свободе художника. Затем, почувствовав, что аргументация слабовата, начали намекать на психические проблемы "творца". Но неожиданно из группы поддержки выделилась женщина, которой стало стыдно ломать комедию, и она призналась, что безобразие в выставочном зале носило отнюдь не спонтанный характер. Это была запланированная акция в рамках одного из проектов, спонсируемых фондом Сороса. И цели были отнюдь не творческими, а политическими.
А если еще немного углубиться в историю, можно вспомнить сексуальную революцию 1960-х годов, включавшую в себя моду на наркотики. Долгое время казалось, а многим и до сих пор кажется, что все это происходило само собой, стихийно. Но потом журналисты заговорили о проекте "МК-ультра", осуществлявшемся спецслужбами и направленном на "сдвиг культурной парадигмы". За мудреным выражением "сдвиг культурной парадигмы" скрывались планы по сокращению рождаемости, канализации протестной энергии молодежи в безопасное русло, намерение ниспровергнуть традиционные ценности, и т.д. В проекте "МК-ультра" тоже содержался оккультный компонент, но он был прикрыт борьбой с ханжеской моралью, модой на индуизм и йогу. Сейчас, по расчетам новых (или все тех же?) проектировщиков, видимо, настало время совершить оккультную революцию мирового масштаба, создать для подрастающего поколения единое культурное поле, заряженное магией.
…Но в последнее время в умах взрослых произошли подвижки, и все чаще в ответ на наш вопрос: "Какие телепередачи предпочитает ваш сын или дочь?" интеллигентные родители недоуменно и даже с легким оттенком превосходства отвечают: "Я ему (ей) вообще не разрешаю смотреть телевизор. Мы и сами не смотрим".
Хорошо, когда побеждает здравый смысл, который так убедительно воспел в своих произведениях Честертон. Тоже англичанин.
И.Медведева, Т.Шишова
Ссылки по теме:
Наступление на генофонд страны
Гарри Поттер как краеугольный камень